<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Pohjoinen</title>
	<atom:link href="http://pohjoinen.info/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pohjoinen.info</link>
	<description>Финский язык</description>
	<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 17:02:34 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Падежи Ellatiivi и Illatiivi</title>
		<link>http://pohjoinen.info/archives/34</link>
		<comments>http://pohjoinen.info/archives/34#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Feb 2009 19:11:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Уроки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohjoinen.info/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[Внутренне-местные падежи образуются аналогично внешне-местным, путем добавления окончания к основе слова. Мы знаем падеж Inessiivi, который используется для обозначения местонахождения чего-либо внутри чего-то. Например: metsässä, talossa, puistossa. Падеж Ellatiivi отвечает на вопрос Mistä? – откуда? – когда речь идет о внутреннем местоположении. Показателем Ellatiivi является окончание –sta/stä. Illatiivi отвечает на вопрос Mihin? – куда? – [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Внутренне-местные падежи образуются аналогично внешне-местным, путем добавления окончания к основе слова. Мы знаем падеж Inessiivi, который используется для обозначения местонахождения чего-либо внутри чего-то. Например: metsässä, talossa, puistossa. Падеж Ellatiivi отвечает на вопрос Mistä? – откуда? – когда речь идет о внутреннем местоположении. Показателем Ellatiivi является окончание –sta/stä. Illatiivi отвечает на вопрос Mihin? – куда? – когда речь идет о внутреннем местоположении. При этом в слове всегда будет сильная ступень! Падеж Illatiivi образуется следующими способами:</p>
<p>   1. Если слово оканчивается на одиночную гласную, то она удваивается, и добавляется окончание –n. Схематично это можно обозначить как –Vn (V – vokaali).</p>
<p>Mihin?</p>
<p>Kassiin.</p>
<p>Pöytään (в стол) – обратите внимание, что в слове сильная ступень!</p>
<p>   2. Если слово односложное и оканчивается на двойную гласную, то добавляется –h-, гласная (такая же как и в корне слова) +n. –hVn.</p>
<p>Mihin?</p>
<p>Maahan.</p>
<p>Työhön.           На работу.</p>
<p>Такая же схема действует и для дней недели:</p>
<p>Maanantaihin.              До понедельника.</p>
<p>   3. Если основа слова заканчивается на двойную гласную, при этом слово не односложное, то в illatiivi добавляется окончание –seen:</p>
<p>kappaleeseen (основа – kappalee-)</p>
<p>Не забывайте, что в illatiivi всегда будет сильная ступень!</p>
<p>Lahti – Lahteen – чередования не происходит!</p>
<p>   4. Если слово оканчивается на согласную, то, как и в случае с genetiivi, добавляется связующая –i- и –in:</p>
<p>Mihin? – New Yorkiin
<p>Мой блог находят по следующим фразам</p>
<ul>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/34">шддфешшмш</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/">финские окончания</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/19">финский язык притяжательные</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/page/3">финский падежи</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/23">Падежи финского языка partitiivi</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">числительные по фински</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>&copy; admin for <a href="http://pohjoinen.info">Pohjoinen</a>, 2009. |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/34">Permalink</a> |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/34#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://pohjoinen.info/archives/34&amp;title=Падежи Ellatiivi и Illatiivi">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohjoinen.info/archives/34/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Падежи Allatiivi и Ablatiivi</title>
		<link>http://pohjoinen.info/archives/31</link>
		<comments>http://pohjoinen.info/archives/31#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 20:50:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Уроки]]></category>

		<category><![CDATA[падеж]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohjoinen.info/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[В финском есть ряд падежей, обозначающих место ( в русском им соответствуют формы с предлогами)  –
В данном уроке рассмотрим  падежи adessiivi и inessiivi, показателями которых являются окончания –lla/llä и –ssa/ssä соответственно.
Adessiivi относится к внешне-местным падежам. К ним же относятся падеж allatiivi и ablatiivi. Allatiivi отвечает на вопрос Mille? – куда? – когда речь [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В финском есть ряд падежей, обозначающих место ( в русском им соответствуют формы с предлогами)  –<br />
В данном уроке рассмотрим  падежи adessiivi и inessiivi, показателями которых являются окончания –lla/llä и –ssa/ssä соответственно.<br />
Adessiivi относится к внешне-местным падежам. К ним же относятся падеж allatiivi и ablatiivi. Allatiivi отвечает на вопрос Mille? – куда? – когда речь идет о внешнем местоположении. Показателем allatiivi является окончание –lle.<br />
Ablatiivi отвечает на вопрос Miltä? – откуда? – когда речь идет о внешнем местоположении. Показателем ablatiivi является окончание –lta/ltä.<br />
Окончания внешне-местных падежей присоединяются к основе слова, при этом в слове всегда, как и в genetiivi, будет слабая ступень (и  чередование)<br />
Примеры :</p>
<p>Millä? – Pöydällä.       Где? – На столе.</p>
<p>Mille? – Pöydälle.       Куда? – На стол.</p>
<p>Mille? – Seinälle.         Куда? – К стене.</p>
<p>Miltä? – Pöydältä.       Откуда? – Со стола.
<p>Мой блог находят по следующим фразам</p>
<ul>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/23">финский язык Partitiivi</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/17">финский язык притяжательные</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/13">отрицательная форма в финском</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">падежи местоимений в финском языке</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/padezh">финский основы если слово заканчивается на -us Genetiivi</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/">финский основы если слово заканчивается на -us</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>&copy; admin for <a href="http://pohjoinen.info">Pohjoinen</a>, 2008. |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/31">Permalink</a> |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/31#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://pohjoinen.info/archives/31&amp;title=Падежи Allatiivi и Ablatiivi">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/padezh" rel="tag">падеж</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohjoinen.info/archives/31/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Кое что о числительных</title>
		<link>http://pohjoinen.info/archives/28</link>
		<comments>http://pohjoinen.info/archives/28#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 20:36:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Уроки]]></category>

		<category><![CDATA[числительное]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohjoinen.info/?p=28</guid>
		<description><![CDATA[Некоторые грамматические конструкции с числительным
Kuinka monta? = Montako? – Сколько? Буквально – как много? monta – partitiivi от moni (mone-)
vuosi à vuodessa
mitä – partitiivi от mikä?
vain – только, всего лишь
olla väärässä/oikeassa – быть неправым/правым
miksi? – почему? Miksi niin? – Почему так? Как так? koska… – потому что…
karkausvuosi – високосный год
semmoinen – такой
jossa – inessiivi от [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Некоторые грамматические конструкции с числительным</p>
<p><span lang="FI">Kuinka</span><span lang="FI"> </span><span lang="FI">monta</span>? = <span lang="FI">Montako</span>? – Сколько? Буквально – как много? <strong><span lang="FI">monta</span></strong> – <span lang="FI">partitiivi</span><span lang="FI"> </span>от <strong><span lang="FI">moni</span></strong><span lang="FI"> (mone-)</span></p>
<p><span lang="FI">vuo<strong>si</strong> </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="FI"> vuo<strong>dessa</strong></span></p>
<p><span lang="FI">mi<strong>tä</strong> – partitiivi </span>от <span lang="FI">mikä?</span></p>
<p><span lang="FI">vain </span><span lang="EN-US">– </span>только, всего лишь</p>
<p><span lang="FI">olla väärässä/oikeassa – </span>быть неправым<span lang="FI">/</span>правым</p>
<p><span lang="FI">miksi</span>? – почему? <span lang="FI">Miksi</span><span lang="FI"> </span><span lang="FI">niin</span>? – Почему так? Как так? <span lang="FI">koska</span>… – потому что…</p>
<p><span lang="FI">karkausvuosi </span><span lang="EN-US">– </span>високосный год</p>
<p><span lang="EN-US">semmoinen – </span>такой</p>
<p><span lang="FI">jo<strong>ssa</strong> – inessiivi </span>от <strong><span lang="FI">joka</span></strong><span lang="FI">-</span>который</p>
<p><span lang="FI">ylim</span>ää<span lang="FI">r</span>ä<span lang="FI">inen</span><span lang="FI"> </span>– дополнительный</p>
<p><span lang="FI">tavallise<strong>sti</strong></span> – обычно; -<strong><span lang="FI">sti</span></strong> – суффикс, при помощи которого образуются наречия: <span lang="FI">huono</span><span lang="FI"> </span>(плохой) <span lang="EN-US">à</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="FI">huono<strong>sti</strong></span>, <span lang="FI">nopea</span><span lang="FI"> </span><span lang="FI">à</span><span lang="FI"> </span><span lang="FI">nopea<strong>sti</strong></span>; Но бывают и исключения: <span lang="FI">hyv</span>ä <span lang="EN-US">à</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="FI">hyvin</span></p>
<p><span lang="EN-US">esimerkiksi </span>– например
<p>Мой блог находят по следующим фразам</p>
<ul>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/urok">местоимения ellatiivi se</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">таблица всех форм финских глаголов</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/page/2">таблица всех форм финских глаголов</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/urok">указательные местоимения в финском языке</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/page/5">указательные местоимения в финском языке</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/28">о числительных</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>&copy; admin for <a href="http://pohjoinen.info">Pohjoinen</a>, 2008. |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/28">Permalink</a> |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/28#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://pohjoinen.info/archives/28&amp;title=Кое что о числительных">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/chislitelnoe" rel="tag">числительное</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohjoinen.info/archives/28/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Числительные.</title>
		<link>http://pohjoinen.info/archives/26</link>
		<comments>http://pohjoinen.info/archives/26#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 04:29:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Уроки]]></category>

		<category><![CDATA[числительное]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohjoinen.info/?p=26</guid>
		<description><![CDATA[0 – nolla
½ - puoli
1 – yksi
2 – kaksi
3 – kolme
4 – neljä
5 – viisi
6 – kuusi
7 – seitsemän
8 – kahdeksan
9 – yhdeksän
10 – kymmenen
 Числительные от 11 до 19 образуются путем прибавления –toista:
11 – yksitoista
12 – kaksitoista
13 – kolmetoista
14 – neljätoista
jne.*
Начиная с 20, числительные образуются следующим образом:
20 – kaksikymmentä*
21 – kaksikymmentäyksi
22 – kaksikymmentäkaksi 
30 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="FI">0 – nolla</span></p>
<p><span lang="FI">½ - puoli</span></p>
<p><span lang="FI">1 – yksi</span></p>
<p><span lang="FI">2 – kaksi</span></p>
<p><span lang="FI">3 – kolme</span></p>
<p><span lang="FI">4 – neljä</span></p>
<p><span lang="FI">5 – viisi</span></p>
<p><span lang="FI">6 – kuusi</span></p>
<p><span lang="FI">7 – seitsemän</span></p>
<p><span lang="FI">8 – kahdeksan</span></p>
<p><span lang="FI">9 – yhdeksän</span></p>
<p><span lang="FI">10 – kymmenen</span></p>
<p><span lang="EN-US"> </span>Числительные от 11 до 19 образуются путем прибавления –<strong><span lang="FI">toista</span></strong>:</p>
<p><span lang="FI">11 – yksitoista</span></p>
<p><span lang="FI">12 – kaksitoista</span></p>
<p><span lang="FI">13 – kolmetoista</span></p>
<p><span lang="FI">14 – neljätoista</span></p>
<p><span lang="FI">jne.*</span></p>
<p>Начиная с 20, числительные образуются следующим образом:</p>
<p><span lang="FI">20 – kaksikymmentä*</span></p>
<p><span lang="FI">21 – kaksikymmentäyksi</span></p>
<p><span lang="FI">22 – kaksikymmentäkaksi </span></p>
<p><span lang="FI">30 – kolmekymmentä</span></p>
<p><span lang="FI">40 – neljäkymmentä</span></p>
<p><span lang="FI">jne.</span></p>
<p><span lang="FI">100 – sata</span></p>
<p><span lang="FI">101 – satayksi</span></p>
<p><span lang="FI">121 – satakaksikymmentäyksi</span></p>
<p>Начиная с 200, <span lang="FI">sata</span><span lang="FI"> </span>становится в форму <span lang="FI">partitiivi</span>:</p>
<p><span lang="EN-US">202 – </span><span lang="FI">kaksisataakaksi</span></p>
<p><span lang="FI">500 – viisisataa</span></p>
<p><span lang="FI">1000 – tuhat</span></p>
<p><span lang="FI">1001 – tuhatyksi</span></p>
<p><span lang="FI"> </span>Начиная с 2000, <span lang="FI">tuhat</span><span lang="FI"> </span>становится в форму <span lang="FI">partitiivi</span>:</p>
<p><span lang="FI">2000 – kaksituhatta</span></p>
<p><span lang="FI">1 000 000 – miljoona</span></p>
<p><span lang="FI">2 000 000 – kaksimiljoonaa (part.)</span></p>
<p><span lang="FI">1 000 000 000 – miljardi</span></p>
<p><span lang="FI">2 000 000 000 – kaksimiljardia</span></p>
<p><span lang="FI">*jne. – </span>это сокращение от <span lang="FI">ja niin edelleen, </span>что означает и так далее<span lang="FI">.</span></p>
<p><span lang="FI">**kymmentä – </span>это <span lang="FI">partitiivi </span>от <span lang="FI">kymmenen</span></p>
<p><span lang="FI"> </span>Сложные числительные пишутся одним словом.
<p>Мой блог находят по следующим фразам</p>
<ul>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">страны   языки национальность таблица</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">притяжательные местоимения фински</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/page/3">финские падежи</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">финские глаголы третьего типа</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/page/3">se в падежах финский</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/34">местоимения ellatiivi</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>&copy; admin for <a href="http://pohjoinen.info">Pohjoinen</a>, 2008. |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/26">Permalink</a> |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/26#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://pohjoinen.info/archives/26&amp;title=Числительные.">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/chislitelnoe" rel="tag">числительное</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohjoinen.info/archives/26/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Падеж partitiivi</title>
		<link>http://pohjoinen.info/archives/23</link>
		<comments>http://pohjoinen.info/archives/23#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 04:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Уроки]]></category>

		<category><![CDATA[падеж]]></category>

		<category><![CDATA[числительное]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohjoinen.info/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[ Показатель partitiivi -&#160; окончание –a/ä, -ta/tä, -tta/ttä. В слове при этом, в отличие от рассмотренного&#160; ранее genetiivi, будет сильная ступень.


Если слово оканчивается на одну гласную, то в partitiivi добавляется окончание –a/ä:

talo à taloa
päivä à päivää

Если слово оканчивается на согласную, двойную гласную или дифтонг, то добавляется окончание –ta/tä:

mies à miestä (основа miehe-)
radio à radiota
puu (дерево) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="FI"> </span>Показатель <span lang="FI">partitiivi</span><span lang="FI"> </span>-&nbsp; окончание –<strong><span lang="FI">a</span>/ä</strong>, -<strong><span lang="FI">ta</span>/</strong><strong><span lang="FI">t</span>ä</strong>, -<strong><span lang="FI">tta</span>/</strong><strong><span lang="FI">tt</span>ä</strong>. В слове при этом, в отличие от рассмотренного&nbsp; ранее <span lang="FI">genetiivi</span>, будет <strong>сильная ступень</strong>.
</p>
<ol type="1">
<li>Если слово оканчивается на одну гласную, то в <span lang="EN-US">partitiivi</span><span lang="EN-US"> </span>добавляется окончание –<strong><span lang="FI">a</span>/ä</strong>:</li>
</ol>
<p><span lang="FI">talo</span><span lang="FI"> </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US">talo<strong>a</strong></span></p>
<p><span lang="FI">p</span>ä<span lang="FI">iv</span>ä <span lang="EN-US">à</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US">p</span>ä<span lang="FI">iv</span>ä<strong>ä</strong></p>
<ol start="2" type="1">
<li>Если слово оканчивается на согласную, двойную гласную или дифтонг, то добавляется окончание –<strong><span lang="FI">ta</span>/</strong><strong><span lang="FI">t</span>ä</strong>:</li>
</ol>
<p><span lang="FI">mies </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="FI"> mies<strong>tä</strong></span><strong><span lang="FI"> </span></strong>(основа <span lang="FI">miehe-)</span></p>
<p><span lang="FI">radio </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="FI"> radio<strong>ta</strong></span></p>
<p><span lang="FI">puu (</span>дерево<span lang="FI">) </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="FI"> puu<strong>ta</strong></span></p>
<p><span lang="FI">tie (</span>дорога<span lang="FI">) </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="FI"> tie<strong>tä</strong></span></p>
<ol start="3" type="1">
<li>Если в начальной форме слово оканчивается на –<strong><span lang="FI">e</span></strong>, то добавляется окончание –<strong><span lang="EN-US">tta</span></strong>/<strong><span lang="EN-US">tt</span>ä</strong>:</li>
</ol>
<p><span lang="FI">kappale (</span>урок<span lang="FI">, </span>глава<span lang="FI">) </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="FI"> kappale<strong>tta</strong></span></p>
<p><span lang="FI">pääte </span>(конец) <span lang="EN-US">à</span><span lang="FI"> pääte<strong>ttä</strong></span></p>
<ol start="4" type="1">
<li>Если слово заканчивается на –<strong><span lang="FI">nen</span></strong>, то в <span lang="FI">partitiivi</span><span lang="FI"> </span>будет –<strong><span lang="FI">s</span></strong>+<strong><span lang="FI">ta</span>/</strong><strong><span lang="FI">t</span>ä</strong>:</li>
</ol>
<p><span lang="FI">nainen</span><span lang="FI"> </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US">nai<strong>sta</strong></span></p>
<p><span lang="EN-US">ihminen</span><span lang="EN-US"> </span>(человек) <span lang="EN-US">à</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="FI">ihmi<strong>st</strong></span><strong>ä</strong></p>
<ol start="5" type="1">
<li>В исконно финских двусложных словах, заканчивающихся на –<strong><span lang="FI">i</span></strong>, <span lang="FI">partitiivi</span><span lang="FI"> </span>образуется двумя способами:</li>
</ol>
<p><span lang="FI">i)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span lang="FI">nimi </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="EN-US"> nim<strong>e</strong></span><strong><span lang="FI">ä</span></strong></p>
<p><span lang="FI">ii)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span lang="FI">kieli </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="FI">kiel<strong>tä</strong>, pieni </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="FI"> pien<strong>tä</strong>, uni (</span>сон<span lang="FI">) </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="FI"> un<strong>ta</strong></span></p>
<p>Исключения<span lang="FI">: lapsi (</span>ребенок<span lang="FI">) </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="FI"> lasta, veitsi (</span>нож<span lang="FI">) </span><span lang="EN-US">à</span><span lang="EN-US"> </span><span lang="FI">veistä</span></p>
<p><span lang="FI">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Вышеизложенные правила относятся к образованию <span lang="FI">partitiivi</span><span lang="FI"> </span><strong>единственного числа</strong>. Образование <span lang="FI">partitiivi</span><span lang="FI"> </span>множественного числа&nbsp; рассмотрим позже.</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span lang="FI">Partitiivi</span><span lang="FI"> </span>употребляется после числительных. При этом, используется <span lang="FI">partitiivi</span><span lang="FI"> </span><span lang="FI">yksikko</span>.</p>
<p>Мой блог находят по следующим фразам</p>
<ul>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">финские глаголы в таблицах</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/padezh">вопросы финских падежей</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">местоимения в финском языке</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/urok">финский язык указательные местоимения</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/">inessiivi</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">отрицательная основа глагола финский</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>&copy; admin for <a href="http://pohjoinen.info">Pohjoinen</a>, 2008. |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/23">Permalink</a> |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/23#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://pohjoinen.info/archives/23&amp;title=Падеж partitiivi">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/padezh" rel="tag">падеж</a>, <a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/chislitelnoe" rel="tag">числительное</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohjoinen.info/archives/23/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Падеж  Genetiivi - 2</title>
		<link>http://pohjoinen.info/archives/21</link>
		<comments>http://pohjoinen.info/archives/21#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 09:49:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Уроки]]></category>

		<category><![CDATA[падеж]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohjoinen.info/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[С некоторыми послелогами   Genetiivi  образует устойчивые словосочетания
genetiivi + kanssa с кем-либо, с чем-либо
genetiivi + luona у/около чего-либо
genetiivi + edessä         перед кем-либо, чем-либо
genetiivi + takana за кем-либо, чем-либо
genetiivi + ääressa за/перед чем-либо
Например:
Kenen kanssa sinä tanssit? С кем ты танцуешь?
Sänky on ikkunan luona. Кровать около окна.
Talon edessä on pieni puutarha. Перед домом маленький сад.
Kirkon takana [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>С некоторыми послелогами   <span lang="EN-US">Genetiivi</span><span lang="EN-US"> </span> образует устойчивые словосочетания</p>
<p><span lang="FI">genetiivi</span> + <span lang="FI">kanssa</span> с кем-либо, с чем-либо</p>
<p><span lang="FI">genetiivi</span> + <span lang="FI">luona</span> у/около чего-либо</p>
<p><span lang="FI">genetiivi</span> + <span lang="FI">edess</span>ä         перед кем-либо, чем-либо</p>
<p><span lang="FI">genetiivi</span> + <span lang="FI">takana</span> за кем-либо, чем-либо</p>
<p><span lang="FI">genetiivi</span> + ää<span lang="FI">ressa</span> за/перед чем-либо</p>
<p>Например<span lang="FI">:</span></p>
<p><span lang="FI">Kene<strong>n</strong> <strong>kanssa</strong> sinä tanssit?</span> С кем ты танцуешь?</p>
<p><span lang="FI">Sänky on ikkuna<strong>n</strong> <strong>luona</strong>.</span> Кровать около окна.</p>
<p><span lang="FI">Talo<strong>n</strong> <strong>edessä</strong> on pieni puutarha.</span> Перед домом маленький сад.</p>
<p><span lang="FI">Kirko<strong>n</strong> <strong>takana</strong> on kaunis puisto.</span> За церковью красивый парк.</p>
<p><span lang="FI">Tietokonee<strong>n</strong> <strong>ääressä</strong> on Päivi.</span> За компьютером Пяйви.
<p>Мой блог находят по следующим фразам</p>
<ul>
<li><a href="http://pohjoinen.info/">лахти Pohjoinen</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/23">падежи таблица окончания</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/1">учим финский язык</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/">pohjoinen</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">pohjoinen перевод</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">at + глагол</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>&copy; admin for <a href="http://pohjoinen.info">Pohjoinen</a>, 2008. |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/21">Permalink</a> |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/21#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://pohjoinen.info/archives/21&amp;title=Падеж  Genetiivi - 2">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/padezh" rel="tag">падеж</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohjoinen.info/archives/21/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Притяжательное местоимение - 2</title>
		<link>http://pohjoinen.info/archives/19</link>
		<comments>http://pohjoinen.info/archives/19#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 09:48:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Уроки]]></category>

		<category><![CDATA[местоимение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohjoinen.info/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[Если за притяжательным местоимением следует определяемое слово, то к нему добавляется личный притяжательный суффикс:



minun nimeni
meidän nimemme


sinun nimesi
teidän nimenne


hänen nimensä
heidän nimensä



 Личные местоимения первого и второго лица можно опускать.
Minun taloni on iso.
Onko nimesi Jussi?
Tämä on hänen huoneensa?
Мой блог находят по следующим фразам

типы финских глаголов
essiivi
финские окончания
ellatiivi
финский падеж куда
числительные в финском языке


&#169; admin for Pohjoinen, 2008. &#124;
Permalink &#124;
No [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Если за притяжательным местоимением следует определяемое слово, то к нему добавляется личный притяжательный суффикс:</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><span lang="EN-US">minun nime<strong>ni</strong></span></td>
<td valign="top"><span lang="FI">meidän nime<strong>mme</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span lang="EN-US">sinun nime<strong>si</strong></span></td>
<td valign="top"><span lang="FI">teidän nime<strong>nne</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span lang="FI">hänen nime<strong>nsä</strong></span></td>
<td valign="top"><span lang="FI">heidän nime<strong>nsä</strong></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span lang="FI"> </span>Личные местоимения первого и второго лица можно опускать.</p>
<p><strong><span lang="FI">Minun</span></strong><span lang="FI"> talo<strong>ni</strong> on iso.</span></p>
<p><span lang="FI">Onko nime<strong>si</strong> Jussi?</span></p>
<p><span lang="FI">Tämä on hä<strong>nen</strong> huonee<strong>nsa</strong>?</span>
<p>Мой блог находят по следующим фразам</p>
<ul>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/13">типы финских глаголов</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/10">essiivi</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/">финские окончания</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/34">ellatiivi</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/">финский падеж куда</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/chislitelnoe">числительные в финском языке</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>&copy; admin for <a href="http://pohjoinen.info">Pohjoinen</a>, 2008. |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/19">Permalink</a> |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/19#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://pohjoinen.info/archives/19&amp;title=Притяжательное местоимение - 2">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/mestoimenie" rel="tag">местоимение</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohjoinen.info/archives/19/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Притяжательные местоимения.</title>
		<link>http://pohjoinen.info/archives/17</link>
		<comments>http://pohjoinen.info/archives/17#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 19:07:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Уроки]]></category>

		<category><![CDATA[местоимение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohjoinen.info/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[


minäminun
memeidän


sinäsinun
teteidän


hänhänen
heheidän



- Kenen nuo sanakirjat ovat?
- Minun.
- Mutta tuo pieni punainen sanakirja ei ole sinun! Se on Päivin.
- Niin. Se on totta. Se ei ole minun. Se on hänen. 
- Minkä maan pääkaupunki on Reykjavik?
- Islannin.
- Tuo musta kissa on varmasti teidän.
- Ei ole. Se ei ole meidän.
- Kenen kissa se sitten on?
- Se on ehkä [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><span lang="FI">minä</span><strong><span lang="FI">minun</span></strong></td>
<td valign="top"><span lang="FI">me</span><strong><span lang="FI">meidän</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span lang="FI">sinä</span><strong><span lang="FI">sinun</span></strong></td>
<td valign="top"><span lang="FI">te</span><strong><span lang="FI">teidän</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span lang="FI">hän</span><strong><span lang="FI">hänen</span></strong></td>
<td valign="top"><span lang="FI">he</span><strong><span lang="FI">heidän</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span lang="FI">- Kenen nuo sanakirjat ovat?</span></p>
<p><span lang="FI">- Minun.</span></p>
<p><span lang="FI">- Mutta tuo pieni punainen sanakirja ei ole sinun! Se on Päivi<strong>n</strong>.</span></p>
<p><span lang="FI">- Niin. Se on totta. Se ei ole minun. Se on hänen. </span></p>
<p><span lang="FI">- </span><span lang="FI">Minkä maa<strong>n</strong> pääkaupunki on Reykjavik?</span></p>
<p><span lang="FI">- </span><span lang="FI">Islannin.</span></p>
<p><span lang="FI">- Tuo musta kissa on varmasti teidän.</span></p>
<p><span lang="FI">- Ei ole. Se ei ole meidän.</span></p>
<p><span lang="FI">- Kenen kissa se sitten on?</span></p>
<p><span lang="FI">- Se on ehkä Leena<strong>n</strong> ja Kalle<strong>n</strong>.</span></p>
<div><span lang="FI">- Niin. Ehkä se on heidän.</span></div>
<p><span lang="FI">pääkaupunki – </span>столица<span lang="FI"> (pää – </span>голова<span lang="FI">) </span></p>
<p><span lang="FI">naapuri – </span>сосед<span lang="FI"> </span></p>
<p><span lang="FI">punainen</span> – красный</p>
<p><span lang="FI">se</span><span lang="FI"> </span><span lang="FI">on</span><span lang="FI"> </span><span lang="FI">totta</span> – это правда, точно</p>
<p><span lang="FI">varmasti – </span>определенно</p>
<p><span lang="FI">ehkä </span>– может быть
<p>Мой блог находят по следующим фразам</p>
<ul>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/urok">tuo se - правило</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/23">Partitiivi</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/23">финские падежи</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/34">illatiivi</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/34">illatiive</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/34">illativi</a></li>
<li><a href="http://blogclient.ru/">Клиент для комментариев WordPress</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>&copy; admin for <a href="http://pohjoinen.info">Pohjoinen</a>, 2008. |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/17">Permalink</a> |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/17#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://pohjoinen.info/archives/17&amp;title=Притяжательные местоимения.">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/mestoimenie" rel="tag">местоимение</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohjoinen.info/archives/17/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Падеж Genetiivi</title>
		<link>http://pohjoinen.info/archives/15</link>
		<comments>http://pohjoinen.info/archives/15#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 05:53:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Уроки]]></category>

		<category><![CDATA[падеж]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohjoinen.info/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Показателем падежа genetiivi является окончание –n, которое присоединяется к основе слова. При этом в слове слабая ступень, т.е. происходит чередование согласных, так же как и в inessiivi и adessiivi (pp-p, kk-k, t-d и т.д.).
Слово в genetiivi отвечает на вопрос «Чей? Чего?» и стоит перед определяемым словом
Mikä? – Minkä?          Kuka? – Kenen?
- Mikä on Suomen pääkaupunki?
- [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Показателем падежа <span lang="EN-US">genetiivi</span><span lang="EN-US"> </span>является окончание –<strong><span lang="EN-US">n</span></strong>, которое присоединяется к основе слова. При этом в слове слабая ступень, т.е. происходит чередование согласных, так же как и в <span lang="EN-US">inessiivi</span><span lang="EN-US"> </span>и <span lang="FI">adessiivi</span> (<span lang="EN-US">pp</span>-<span lang="EN-US">p</span>, <span lang="EN-US">kk</span>-<span lang="EN-US">k</span>, <span lang="EN-US">t</span>-<span lang="EN-US">d</span><span lang="EN-US"> </span>и т.д.).</p>
<p>Слово в <span lang="EN-US">genetiivi</span><span lang="EN-US"> </span>отвечает на вопрос «Чей? Чего?» и стоит перед определяемым словом</p>
<p><span lang="EN-US">Mik</span><span lang="FI">ä? – Mi<strong>n</strong>kä?          Kuka? – Ke<strong>n</strong>en?</span></p>
<p><span lang="FI">- </span><span lang="FI">Mikä on Suome<strong>n</strong> pääkaupunki?</span></p>
<p><span lang="FI">- </span><span lang="FI">Helsinki.</span></p>
<p><span lang="FI">- </span><span lang="FI">Mitkä ovat Suome<strong>n</strong> naapurimaat?</span></p>
<p><span lang="FI">- </span><span lang="FI">Ne ovat Ruotsi, Norja ja Venäjä.</span></p>
<p><span lang="FI">- </span><span lang="FI">Mikä on Ruotsi<strong>n</strong> pääkaupunki?</span></p>
<p><span lang="FI">- </span><span lang="FI">Tukholma.</span></p>
<p><span lang="FI">- </span><span lang="FI">Mikä on Venäjä<strong>n</strong> pääkaupunki?</span></p>
<p><span lang="FI">- </span><span lang="FI">Moskova.</span>
<p>Мой блог находят по следующим фразам</p>
<ul>
<li><a href="http://pohjoinen.info/">ablatiivi-это</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/10">essiivi-это</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/">illatiivi-это</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/10">essiivi</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">труден ли финский язык</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/10">essiivi в финском языке</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>&copy; admin for <a href="http://pohjoinen.info">Pohjoinen</a>, 2008. |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/15">Permalink</a> |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/15#comments">One comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://pohjoinen.info/archives/15&amp;title=Падеж Genetiivi">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/padezh" rel="tag">падеж</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohjoinen.info/archives/15/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Личные формы глаголов.</title>
		<link>http://pohjoinen.info/archives/13</link>
		<comments>http://pohjoinen.info/archives/13#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Oct 2008 05:12:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Уроки]]></category>

		<category><![CDATA[глагол]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pohjoinen.info/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[Глаголы в финском языке изменяются по лицам и числам. Сегодня мы рассмотрим первый тип глаголов – глаголы, оканчивающиеся на –a/ä. В качестве примера возьмем глагол puhua – говорить – глагол I типа:



minä puhun
me puhumme


sinä puhut
te puhutte


hän puhuu
he puhuvat



 Отрицательная форма:



minä en puhu
me emme puhu


sinä et puhu
te ette puhu


hän ei puhu
he eivät puhu



 Как видно из [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Глаголы в финском языке изменяются по лицам и числам. Сегодня мы рассмотрим первый тип глаголов – глаголы, оканчивающиеся на –<strong><span lang="FI">a</span>/ä</strong>. В качестве примера возьмем глагол <span lang="FI">puhu<strong>a</strong></span><span lang="FI"> </span>– говорить – глагол <span lang="EN-US">I</span><span lang="EN-US"> </span>типа:</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><span lang="FI">minä puhu<strong>n</strong></span></td>
<td valign="top"><span lang="FI">me puhu<strong>mme</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span lang="FI">sinä puhu<strong>t</strong></span></td>
<td valign="top"><span lang="FI">te puhu<strong>tte</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span lang="FI">hän puh<strong>uu</strong></span></td>
<td valign="top"><span lang="FI">he puhu<strong>vat</strong></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span lang="FI"> </span>Отрицательная форма:</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top"><span lang="FI">minä </span><strong><span lang="EN-US">en</span></strong><span lang="EN-US"> </span><span lang="FI">puhu</span></td>
<td valign="top"><span lang="FI">me <strong>emme</strong> puhu</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span lang="FI">sinä <strong>et</strong> puhu</span></td>
<td valign="top"><span lang="FI">te <strong>ette</strong> puhu</span></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top"><span lang="FI">hän <strong>ei</strong> puhu</span></td>
<td valign="top"><span lang="FI">he <strong>eivät</strong> puhu</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span lang="FI"> </span>Как видно из примера, в третьем лице единственного числа происходит удлинение последней гласной основы. Отрицательная форма образуется с помощью отрицательной частицы <strong><span lang="FI">ei</span></strong><span lang="FI"> </span>в нужном лице и основы глагола.
<p>Мой блог находят по следующим фразам</p>
<ul>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">таблица стран языков и национальностей</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">финский язык в таблицах</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol">все глаголы эстонского языка</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/26">числительные падежи</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/13">личные формы глагола</a></li>
<li><a href="http://pohjoinen.info/archives/1">труден ли финский язык</a></li>
<li><a href="http://blogclient.ru/">Клиент для комментариев WordPress</a></li>
</ul>
<hr />
<p><small>&copy; admin for <a href="http://pohjoinen.info">Pohjoinen</a>, 2008. |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/13">Permalink</a> |
<a href="http://pohjoinen.info/archives/13#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://pohjoinen.info/archives/13&amp;title=Личные формы глаголов.">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://pohjoinen.info/archives/tag/glagol" rel="tag">глагол</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pohjoinen.info/archives/13/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
